Yleisöltä

Charles III vai Kaarle III?

On tietysti niin, että vuonna 2002 esitetty hallitsijaniminormitus on hyvä juttu. Ettei ulkomaisten nykyhallitsijoiden eikä tulevien nimiä suomalaisteta. Vanhemmat, ennen vuotta 2002 suomalaistetut kuninkaallisten nimet jäävät ennalleen, suomalaistettuina, esimerkiksi Yrjö VI, Kaarle XVI Kustaa, Kaarle Suuri.

Mutta on siinä totuttelemista meillä, jotka olemme ikämme puhuneet ulkomaisista hallitsijoista suomalaisittain. No maailma muuttuu. Ja kieli muuttuu.

Lausutaan tästä eteenpäin Tsaals III tai Kharles III. Kumminkin kyse on samasta ihmisestä, joka suomalaisittain olisi Kaarle III. Omissa epävirallisissa oloissamme saammekin huoletta aina käyttää hallitsijoista suomalaista nimiasua.

Antti Välimäki

Ilmajoki

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

Mainos (sisältö jatkuu alla)

Mainos päättyy

    Kommentoi

    Kommentoidaksesi sinun tulee olla kirjautuneena Facebookiin

    Tilaa Ilkka-Pohjalaisen uutiskirje

    Saat tuoreimmat uutiset ja puheenaiheet suoraan sähköpostiisi

    Tilaa uutiskirje